Keine exakte Übersetzung gefunden für زيادة في الأصوات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch زيادة في الأصوات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The share of basic votes will also be increased.
    وستجري أيضا زيادة في حصة الأصوات الأساسية.
  • The reform of the international financial and economic institutions must result in an increase in the voice and participation of developing countries on an equal footing.
    ويجب أن يسفر إصلاح المؤسسات المالية والاقتصادية الدولية عن زيادة في أصوات البلدان النامية ومشاركتها على قدم المساواة.
  • Le Pen's increased vote came from European sectors in the Southern Province.
    وجاءت الزيادة في عدد الأصوات لصالح لوبان من القطاعات الأوروبية في مقاطعة الجنوب.
  • ] Attention was drawn to the fact that the increasing scope of international law meant that areas that were previously unaddressed by international law were being addressed.
    كما أن هناك فوائد في زيادة تنوع الأصوات وفي وجود نظام متعدد المراكز في القانون الدولي.
  • A substantial increase in basic votes was necessary and the new quota formula should be weighted in favour of the least developed countries, whose voices must be heard in the Bretton Woods institutions.
    وإحداث زيادة كبيرة في الأصوات الأساسية ضروري وينبغي موازنة معادلة الحصص الجديدة لصالح أقل البلدان نمواً لأن أصواتها يجب أن تسمع في مؤسسات بريتون وودز.
  • There was an issue of whether the Commission would have to seek the approval of the Sixth Committee before taking up this topic, although it was thought that in this case the necessary support of the Sixth Committee could be obtained.
    وعلى غرار ذلك، توجد فوائد في زيادة تنوع الأصوات وفي وجود نظام متعدد المراكز في القانون الدولي.
  • That increase of $10 million is largely attributable to an increase in polling and counting costs due to higher ballot production and transportation requirements.
    وهذه الزيادة البالغة 10 ملايين دولار تعزى بدرجة كبيرة إلى زيادة في تكاليف الاقتراع وعدّ الأصوات نظرا للزيادة في إنتاج بطاقات الاقتراع والاحتياجات المتعلقة بالنقل.
  • We stress the need for a comprehensive package to review the quota formula, including, inter alia, the need for (a) a new quota formula that reflects more accurately the relative economic size of developing countries in the world economy, taking into account purchasing power parity and the greater vulnerability of developing countries to commodity price fluctuations, volatile capital flows and other exogenous shocks, and (b) a substantial increase in basic votes.
    ونحن نشدد على الحاجة إلى مجموعة إجراءات شاملة لإعادة النظر في صيغة الحصص، تشمل، في جملة أمور، ضرورة: (أ) وضع صيغة جديدة للحصص تعكس بدقة على نحو أدق الحجم الاقتصادي النسبي للبلدان النامية في الاقتصاد العالمي، مع مراعاة تعادل القوة الشرائية ووضع البلدان النامية الأضعف في مواجهة تقلبات أسعار السلع، وعدم استقرار تدفقات رأس المال وغير ذلك من الهزات الخارجية، (ب) إجراء زيادة كبيرة في الأصوات الأساسية.
  • Out of the 484 elected voters (2 National Assembly members, 76 Provincial Assembly members and 406 Municipal Council members), 250 voted for Loueckhote, while 174 voted for Marie-Claude Tjibaou (FLNKS).7 Regarding the French presidential elections, in the first round held on 21 April 2002, Jacques Chirac (Rassemblement pour la République) obtained 48.38 per cent of the New Caledonian vote, followed by 22.42 per cent for Socialist Lionel Jospin and 10.84 per cent for the National Front's Jean-Marie Le Pen.8 In the second round, held on 6 May 2002, Chirac obtained 80.72 per cent of the vote to Le Pen's 19.58 per cent.
    وفيما يتعلق بالانتخابات الرئاسية الفرنسية، ولا سيما في الجولة الأولى التي جرت في 21 نيسان/أبريل 2002، نال جاك شيراك (حزب التجمع من أجل الجمهورية) 48.38 في المائة من مجموع أصوات الناخبين في كاليدونيا الجديدة، وتبعه ليونيل جوسبان عن الحزب الاشتراكي الذي نال 22.42 في المائة، ثم جان - ماري لوبان عن حزب الجبهة الوطنية(8) الذي نال 10.84 في المائة. وفي الجولة الثانية، التي جرت في 6 أيار/مايو 2002، نال شيراك 80.72 في المائة من مجموع أصوات الناخبين فيما نال لوبان 19.58 في المائة. وجاءت الزيادة في عدد الأصوات لصالح لوبان من القطاعات الأوروبية في مقاطعة الجنوب.
  • Underlines the importance of reaching early agreement on a credible and time-bound package of reforms that would ensure an increase in the voice, representation and effective participation of developing countries in the Bretton Woods institutions, stresses that any package of reforms should include both an early and substantial increase in basic votes and a new quota formula that accurately reflects the relative economic size of developing countries in the world economy, calls upon the Bretton Woods institutions to take further and effective measures, and invites the World Bank and the International Monetary Fund to continue to provide information on this issue, using existing cooperation forums, including those involving Member States;
    تؤكد على أهمية التوصل إلى اتفاق مبكر على مجموعة من الإصلاحات ذات المصداقية والمحكومة بمواعيد زمنية تكفل حدوث زيادة في مدى إسماع صوت البلدان النامية في مؤسسات بريتون وودز ومشاركتها الفعالة فيها، وتشدد على أن أي مجموعة من هذه الإصلاحات ينبغي أن تشمل زيادة مبكرة وكبيرة في الأصوات الأساسية وصيغة جديدة للحصص تعبر بدقة عن الحجم الاقتصادي النسبي للبلدان النامية في الاقتصاد العالمي، وتهيب بمؤسسات بريتون وودز أن تتخذ المزيد من التدابير الفعالة، وتدعو البنك الدولي وصندوق النقد الدولي إلى مواصلة توفير المعلومات عن هذه المسألة، بالاستعانة بمنتديات التعاون القائمة، بما فيها المنتديات التي تضم دولا أعضاء؛